还记得90年代风靡校园的“爱是”泡泡糖吗?糖纸上印着“love is...”漫画与温馨哲理,是当时无数“恋爱脑”女孩的童年记忆。
那是一个小小的、圆圆的塑料包装——里面裹着粉红色的泡泡糖,外层贴着一张花花绿绿的糖纸。那不是普通的糖纸,而是一张会讲故事的小卡片,上面画着两个孩子,一句温柔的话:“Love is… being able to say you are sorry.”(爱是……能说出“对不起”。)
就这样一张糖纸,让一群人围在一起传阅、讨论,甚至交换、收藏。
谁要是新得了一张没见过的“爱是”糖纸,简直像捡到了宝藏,课间都要拿出来炫耀一番。
爱是知道她球技不好,仍耐心陪她打球
很多人长大后才明白,那些看似简单的糖纸插画,其实出自一位新西兰艺术家之手。Kim Grove 在1960年代为了向未婚夫表达心意,画下了第一幅“Love is…”漫画。她用最朴素的线条,描绘出关于理解、陪伴、道歉、等待等细腻情感。
到了1970年代,这些画被制成贺卡风靡欧美。不知从何时起,它们竟出现在亚洲的泡泡糖包装上,成为一代孩子最早接触“爱情”概念的窗口。虽然那时还不懂什么是爱,但看到“Love is holding hands when you’re scared”(爱是在害怕时牵着手),心里也会莫名柔软一下。
这套糖纸通常一套12张,每张都不同。可惜的是,第四张总是神秘缺失——有人说是印刷问题,也有人说是故意留白,让孩子们自己去想象“爱是……什么”。
爱是--她眼睛滴到洗发精时,赶快递上毛巾
那时候,吃完泡泡糖不是重点,重点是把糖纸小心剥下来,用清水洗掉残留糖渍,再夹在书里压平。日积月累,课本、字典、日记本里全是宝贝。有些糖纸边角磨损了,颜色也淡了,却舍不得扔——因为那是“独一份”的证明。
更有趣的是,大家还会自发形成“交易市场”:你有第7张,我有第11张,要不要换?或者干脆用两颗水果糖换一张稀有款。
“爱是”系列之所以特别,是因为它不只是图案好看,还带着一点“大人世界”的神秘感。
那些英文句子,我们未必全懂,但光是念出来,就觉得自己好像懂了点“爱情”的样子。
或许因为它把“爱”说得那么轻,又那么重。没有轰轰烈烈,只有日常里的小动作:分享一块糖、说一句抱歉、在雨中撑一把伞……这些画面,后来成了我们对亲密关系最初的想象。
“爱是……”没有标准答案,就像童年没有保质期。
但我们记得那股甜味,记得那抹色彩,记得曾经为了收集12张糖纸,吃掉了多少颗泡泡糖,又弄丢了多少颗乳牙。
现在,请问,love is ?



发表评论